Profil

  • La cigale

Présentation

  • : Un été en Provence
  • Un été en Provence
  • : Provence été vac Voyages
  • : L'été la Provence est très convoitée. Elle fascine! Difficile de rester insensible à son charme. Mais d'où lui vient ce pouvoir envoutant? C'est ce que vous allez découvrir dans ce blog. Une Provence authentique vu par une vrai provençale qui aime sa région et souhaite vous la faire partager...
  • Partager ce blog
  • Retour à la page d'accueil
  • Contact

Recherche

Calendrier

Mai 2012
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>
Samedi 18 juillet 2009 6 18 /07 /Juil /2009 20:50

Comme c'est l'une de mes grandes "passions", ce thème reviendra peut être assez souvent.

Mme la Propriétaire me demande de faire court, donc je ne parlerais que
(snif) du marché nocturne de Grignan qui eut lieu vendredi (17 juillet 09) mais que vous n'avez pas raté car un autre aura lieu le 7 août (si ma mémoire ne me joue pas de mauvais tours) 

Rapidement, Grignan (Drôme Provençale, RA) est connu pour son château et ses festivals de la correspondance et de théâtre ayant lieu pendant l'été. 

Afin de faire vivre le village plus longtemps en soirée, deux marchés nocturnes costumé sont organisés. Costumé de l'époque de Mme de Sévigné et Mlle de Grignan (je peux néanmoins me tromper, j'ai pas l'œil), on peut y trouver également des marchands de lavande en tout genre (on va dire que c'est la saison), des vendeurs de sablés (trop bons !!!), de produits locaux et pour cette fois ci 3 forgerons (d'art). Je trouve leur travail impressionnant. 

 


Hallo !!! Wie geht's ? Gut ? 

Was ? Sie wollen, dass ich in english schreibe ?

Nein. Es ist unmöglisch : ich muss mein deutsch zurück finden. Und er ist sehr weit.
Es tut mir Leid. Der Text wird unverständlich sein.


Der letzte Artikel ist über ein besondere Markt. 
Gerstern gab es ein  nächtlich Markt im Grignan (es wird ein anderen der 7. August geben) mit Kostüme (zirka 17. Jahrhundert). Es gib auch lokalen Erzeuger.

 

Grignan (mein bevorzugtes provenzalisches Dorf) ist für seine Schloss und Festspiele (Theater und Korrespondanz) gekannt.

Zwei wichtigen Personnen (zwei Damen) zu  kennen : Frau de Sévigné und Frau de Grignan und ihnen(?) Briefwechsel.

 


Je ne croyais pas si bien dire lorsque je disais "l'allemand et le polonais sont deux langues incompatibles".

Tout oublié de mes déclinaisons allemandes !!! J'ai tout oublié : le vocabulaire, les genres, les pluriels, les accords... lamentable. Ça va être dur dur les "devoir de vacances". Allez, en quelle langue, le prochain article ?  

Par Canicule
Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Retour à l'accueil
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus